Prevažne francúzskou trojicou sme počas celej cesty autobusom ostali nepovšimnutí a na železničnej zastávke kdesi na helsinskom predmestí už nebol problém zamiešať sa do davu. Teda zamiešať... Okrem zvyčajných batohov nám ešte nepatrične nápadný vzhľad dodávalo aj oblečenie - teplota síce oproti včerajšku citeľne klesla, ba aj pofukoval chladivý vietor, no v tých našich kraťasoch a tričkách sa v pohode dal prečkať. Rozhodne sme necítili potrebu haliť sa do festovných búnd, ako všetci tí rodení severania všade vôkol nás.
Na hlavnej železničnej stanici v Helsinkách suverénne mierime do suterénu, kde sa nachádzajú skrinky na úschovu batožiny. Radi totiž hráme Tetris v 3D. Výhrou je poplatok za jednu skrinku miesto dvoch. Po dvadsiatich minútach kooperácie vyhrávame a radosťou povznesení na duchu i odľahčení na tele vyrážame do ulíc.
Po príchode na Hakaniemi sa mi rozjasňuje. Vchod do metra vyzerá síce inak a aj to trhovisko tu bývalo len otvorené a nie kryté, no vybavujem si, kadiaľ som pred tými siedmymi rokmi deň čo deň chodieval do školy. Netuším kedy tu začína akademický rok, a s nikým z bývalých kolegov sa mi nepodarilo spojiť, takže reálne hrozí obhliadka exteriéru zamknutej prázdnej budovy. Po zabočení doľava na Haapaniemenkatu sú však jasné dve veci. Jednak tá krčma naproti škole, do ktorej mám ešte stále zľavový preukaz študenta Teatterikorkeakoulu sa už nevolá Milenka. A druhak ma teší fakt, že dverami spomínanej akadémie sporadicky prechádzajú ľudia v obidvoch smeroch. Vchádzame teda dnu.
Pár drobných vizuálnych zmien mi síce do očí udiera hneď, no ten tlmený šum okolia, atmosféra a dokonca aj vôňa sú také, ako keby som odišiel len včera. Pristupujeme k rozmernému presklenému pultu identifikovanému veľavravným nápisom "Vstupenky - informácie".
Zdravím sa a ženy za pultom sa pýtam:
"Poskytujete tu informácie len o predstaveniach a vstupenkách, alebo aj o zamestnancoch?"
Pani na mňa hľadí sčasti prekvapene a sčasti nechápavo.
"Čo myslíte tým informácie o zamestnancoch?" vracia mi otázku a v jej pohľade badám náznak podozrenia.
"Nuž, zaujíma ma, či tu ešte pracujú niektorí konkrétni ľudia." nenechávam sa vyviesť z miery, pričom si síce v skrytu, ale zato celkom nejapne užívam, ako je z miery vyvedená ona.
"O koho by malo ísť...?" z hlasu badať netrpezlivosť s náznakom podráždenia.
"Kaj..."
"Ten tu pracuje" skáče mi do reči.
"A Heikki..."
"Aj ten. Mám niektorému z nich zavolať?" aktívne uchopuje iniciatívu v momente, keď kvôli radosti poľavujem z ostražitosti.
Prikyvujem a skôr než vytočí číslo ju miesto odpovede na otázku "koho má ohlásiť" presviedčam, že bude lepšie, keď jej svoje meno napíšem. Telefonát začína pre mňa bezpríznakovou fínčinou, no keď sa snaží prečítať, čo som jej napísal na papier, mám so zachovaním seriózneho výrazu v tvári dosť práce. Výdatne mi pomáha úvaha, či Kajovi vôbec dôjde, ktože to po ňom pátra.
"Je na nákupe a bude tu do desiatich minút. Znel nadšene. Mám zavolať ešte Heikkimu?" trhá náhle spleť mojich úvah.
Podozrievavý tón sa z jej hlasu vytratil, aj keď pohľadom stále vyžaruje, že tak úplne nechápe o čo ide.
"Netreba, počkám tu kým príde Kaj." odpovedám a odchádzam od pultu, nech ju milosrdne oslobodím od svojej osoby.
Privítanie prebehlo ešte srdečnejšie než som čakal. Keď si Kaj po pokuse o telefonát spomína, že Heikki je na porade, mierime do zázemia, ktoré bývalo po štyri mesiace aj mojim útočiskom. Ako žiadne správne fínske stretnutie, ani toto sa nezaobíde bez poriadnej šálky kávy. Keď sa pri nás mihol Janne, tak skôr, než stihol vyjadriť prekvapenie nad tým, koho vidí, mu Kaj s totálne vážnou tvárou oznámil, že len čo dopijem kávu, tak ma posiela za ním, do štúdia číslo dva, aby som mu pomohol so scénou. Vnútorne ma zahrialo, že sa humor starých bardov rokmi nezmenil. Po chvíli prichádza Heikki a tak sa kolovrátok ich suchého cynického humoru môže roztočiť naplno. Debata o našej uplynulej i nadchádzajúcej ceste spolu s pokecom o tom, čo sa kde ako pomenilo dávajú na to nepreberné množstvo príležitostí.
O niekoľko hodín, jednu prehliadku divadelných štúdií, dve porcie jedla v Du Dii a o prekvapivo otvorené vyspovedanie istého fína z jeho životných radostí i vzťahových trablov neskôr, riešime už pomerne otrepanú otázku: čo s dnešnou nocou?
Prvotný nápad nám prichádza ako jasná voľba: ísť do prístavu, počkať na najbližší trajekt a stopovať. Na takom trajekte sa áut, rovnako ako šoférov, vezie predsa dosť. Šanca na úspech by teda mala byť štatisticky významná. Prieskum lodného poriadku (či ako sa hovorí súpisu príchodov) však ukázal jednu nehmotnú, no závažnú trhlinu v našom pláne. Tmu. Kým sa v prístave stretneme s najbližším trajektom, žiadny zo šoférov nebude mať možnosť vidieť akí sme sympatickí, a aké sú naše úmysly čisté. Ostáva nám poobzerať sa po nocľahu. Padá rozhodnutie otestovať fínsku zákonnú pohostinnosť a.k.a. "môžeš prespať aj na súkromnom pozemku, ale len na jednu noc a musíš sa chovať slušne".
Polnočný autobus nás odváža na konečnú zastávku kdesi uprostred okrajových uličiek Vantaa. Posledných pár zastávok sme poslednými cestujúcimi. Asfaltku lemujú lampy lenivo vrhajúce tlmené mäkké svetlo do okolia. V ňom sa spomedzi živých plotov a priečelí rodinných domov vynárajú snežné skútre, menšie jachty a väčšie autá. Nechávame za sebou poslednú oázu vysvietenej rodinnej útulnosti a vnárame sa do lesa. Ten je útulný tiež. Ale až od pása nahor. Úzke vyšliapané chodníčky sa vinú pomedzi ostré skaly, hustý lesný podrast pokrýva okrem skál najrozmanitejšie terénne nerovnosti. Jeden by nepovedal, že sme len niekoľko desiatok metrov od obytnej štvrte. A takisto by bol presvedčený o tom, že tu niekde proste musí byť miesto, kde sa bude dať postaviť stan. To miesto tam niekde možno aj bolo - niekde mimo dosahu našich bateriek a hmatu. Podarilo sa nám nájsť aspoň matrac z mäkučkého huňatého machu široký tak akurát na dva chrbty. Mierny sklon vyhlasujeme za prírodný vankúš. Vybalenie spacákov je otázkou okamihov. Vplyvom únavy z celého dňa zaspávame ako švihnutím čarovného prútika. No tento zázrak má časovú platnosť značne obmedzenú. Zvuková kulisa neveľmi vzdialenej diaľnice spolu s teplotou okolitého vzduchu výdatne podporenou jeho veternými poryvmi tvoria síce neviditeľný, ale zato mohutný prst, ktorý do nás na striedačku štuchá a núti nás prehadzovať sa, chúliť sa do klbka, podchvíľou sa budiť a drkotať zubami. Keď sa jas oblohy prehupuje cez občiansky súmrak, naznávame že toho máme tak akurát dosť. O pol siedmej balíme pelechy v rekordne krátkom čase a zohrievame sa rýchlou chôdzou smerom k výpadovke. Od úst nám stúpa para.
Výpadovku z obidvoch strán zviera hradba lesa a tak k nám lúče ranného slnka neprenikajú. Každou minútou čakania preto strácame teplo, ktorým sme sa ako-tak zásobili presunom z nocľažiska. A keďže s klesajúcim teplom klesá aj rýchlosť pohybu, čas plynie stále pomalšie a pomalšie. Na konci nekonečne dlhej polhodiny nás čaká vyhriate auto. Šoféruje ho mladá pani učiteľka na prvom stupni základnej školy v Järvenpää. O ôsmej jej začína hodina angličtiny. Tak sa aspoň môže vďaka nám pred výukou mierne rozcvičiť. Vykladá nás desať minút pred ôsmou na obchvate mesta.
Trčíme na ňom štyri a pol hodiny. Počas nich sa striedajú takmer všetky prejavy počasia okrem zrážok, no žiadny z nich nám krv rozprúdiť nedokáže. Dovedna trikrát meníme miesto na ktorom stopujeme. Stavy totálnej apatie dopĺňa príležitostná radosť, keď nám spoza okienka niekto zamáva. Nahlas čítame poznávacie značky áut. Zhluky písmen vyslovujeme až prehnane starostlivo, pričom melódiou reči sa zároveň snažíme napodobniť zvuk onoho auta. Vyslobodzuje nás odtiaľ v malom osobáku až šofér nákladiaku, ktorý predtým jazdil okolo. Videl nás na všetkých troch miestach a teraz sa vracal z práce domov. Teplo v interiéri mi zatvára oči a kolísanie spôsobené jazdou zas uvoľňuje krk. Hlava klesá, brada padá na hruď, zvuky sa zlievajú, pred očami vyskakujú obrazy. Strhávam sa, vzpriamujem posed, chvíľu sa tvárim zúčastnene, občas dokonca aj prehadzujem nejaké to slovko so šoférom. Len keby nerozprával z takej diaľky. A keby tie viečka šlo držať otvorené dlhšie. Veď čo, vidím aj tak. Keď si to uvedomujem, zase sa strhávam. A takto to pokračuje niekoľkokrát.
V Mäntsälä vystupujeme na parkovisku diskontného supermarketu. Síce ospalí, no konečne sa neklepeme zimou. Drobná desiata nám pomáha striasť aspoň časť ospalosti. Jej zvyšku sa zbavujeme kráčaním k neďalekej odbočke na diaľnicu. Krajnica je pomerne úzka, no za ňou leží široký štrkový pás. Stáť máme kde, viditeľní sme, auto má kde bezpečne zastaviť. Môže sa začať čakanie na odvoz. No nezačína. Za okamih pri nás brzdí veľký čierny autiak. Telefonujúca pani v strednom veku za volantom nám rukou dáva pokyn aby sme nastúpili a kým nakladáme batohy do kufra, končí hovor. Nečakali sme ani tri minúty...
Pohýňame sa a púšťame sa do reči. Temperament, ktorý z nej srší nás priam nabíja energiou. Pani má kadenciu reči na úrovni športového komentátora. Tok anglických slov odieva do dokonalo fínskej výslovnosti a prízvuku. Znie to ako lesný škriatok z nejakého fantastického filmu. A aj jej životné cesty sú sťa z nejakého filmu. Precestovala okolo osemdesiat krajín, pričom najviackrát bola v Senegale, odkiaľ si pred rokmi priviezla do Fínska aj manžela. Lenže keď potom neskôr nedokázal pochopiť, že je akosi nemožné, aby aj nosila domov výplatu aj bola stále doma a starala sa o rodinu, tak ho poslala naspäť. Medzi tým však stihli mať päť detí. Teraz s nimi žije spolu s priateľkou, ktorá má deti tri, takže podľa jej slov majú o zábavu postarané. Pracuje ako poisťováčka na voľnej nohe, do práce jazdí každý deň dve hodiny tam a dve nazad a pýta sa nás, či máme cestovné poistenie. Keď odpovedáme že máme, súhlasne prikyvuje a niekoľkými príkladmi z vlastnej skúsenosti ilustruje, aká je to dobrá vec. Väčšinou v tých príbehoch hrá rolu nejaká ďaleká krajina a vrcholne nepríjemný zdravotný neduh. Ide do Lahti, no kvôli tomu, aby sme mali čo najlepšie miesto na stopovanie ďalej, ide ešte asi pätnásť kilometrov za mesto a zastavuje nám na veľkej diaľničnej odpočívke. Ďakujeme.
Pred zjazdom na diaľnicu je križovatka v tvare T. Stojíme na chodníku medzi ňou a parkoviskom benzínovej pumpy. Tabuľku ukazujeme autám prichádzajúcim z obidvoch smerov: jeden ju drží a natáča podľa pokynov toho druhého, ktorý zas sleduje kto komu dáva prednosť. Táto kooperácia funguje skvelo - okrem toho, že všetci šoféri majú dosť času prečítať si kam chceme ísť, perfektne to žerie čas. Ani nebadáme, že je to už štyridsať minút, keď za sebou počujeme mužský hlas. Prichádza z parkoviska. To, že je preslov vo fínčine adresovaný nám dedukujeme podľa slova Jyväskylä. Presne tam sa chceme dostať. Otáčame sa a reagujeme na pána okolo päťdesiatky v ležérnom plátenom obleku v pre nás zrozumiteľnom jazyku. Ujednanie prebieha rýchlo a za moment sa pohýňame.
"Čo idete do Jyväskylä?"
Odpovedáme a na približne polhodinu sa rozlieha ticho.
"Začína lovecká sezóna na medvede. V lese si treba dávať pozor. No ešte väčší pozor si bude treba dávať, keď začne lovecká sezóna na losy. Nie som poľovník, iba rybár."
A ďalšia polhodina ticha.
"Pred nami je práca na ceste, tvoria sa tam kolóny. Zoberieme to obchádzkou. Síce je dlhšia, ale je tam pekná krajina."
Nasleduje polhodina ticha.
"Na toto jazero chodievam na ryby. Radšej však rybárčim v riekach."
Potom je pol hodiny ticho.
Keď fotím pohľad z miesta spolujazdca, vraví nám, že o chvíľu bude pekný most. Pozná miesto, z ktorého vraj ide dobre odfotiť. A veru tam po chvíli aj zastavuje. Po ďalších niekoľkých chvíľach sa ocitáme na predmestí. Pán sa pýta, kam to vlastne ideme. Hľadáme na mape Paulinu adresu. Darí sa nám to len čiastočne - nachádzame totiž iba ulicu. Zhodou okolností však až po jej začiatok máme spoločnú cestu s našim šoférom. A nie je taká dlhá, aby sa nedala prejsť pešo.
Po rozlúčení sa na parkovisku dostávame telefonicky jasný navigačný pokyn: "choďte stále rovno, ideme vám naproti". Po približne pätnástich minútach vidíme v diaľke dve postavy. Jedna z nich sa rozbieha našim smerom. Aj Eli sa rozbieha, nakoľko jej to batoh dovoľuje. Vítame sa s Paulou, zoznamujeme s Mikom a sme radi. Vytýčený cieľ sa nám podarilo dosiahnuť. Po dvoch týždňoch odkedy sme vyrazili. Nevieme, čo bude ďalej
Ale to pre túto chvíľu nevadí. Máme tu na pár dní dohodnutý azyl a to je hlavné.
Na hlavnej železničnej stanici v Helsinkách suverénne mierime do suterénu, kde sa nachádzajú skrinky na úschovu batožiny. Radi totiž hráme Tetris v 3D. Výhrou je poplatok za jednu skrinku miesto dvoch. Po dvadsiatich minútach kooperácie vyhrávame a radosťou povznesení na duchu i odľahčení na tele vyrážame do ulíc.
Po príchode na Hakaniemi sa mi rozjasňuje. Vchod do metra vyzerá síce inak a aj to trhovisko tu bývalo len otvorené a nie kryté, no vybavujem si, kadiaľ som pred tými siedmymi rokmi deň čo deň chodieval do školy. Netuším kedy tu začína akademický rok, a s nikým z bývalých kolegov sa mi nepodarilo spojiť, takže reálne hrozí obhliadka exteriéru zamknutej prázdnej budovy. Po zabočení doľava na Haapaniemenkatu sú však jasné dve veci. Jednak tá krčma naproti škole, do ktorej mám ešte stále zľavový preukaz študenta Teatterikorkeakoulu sa už nevolá Milenka. A druhak ma teší fakt, že dverami spomínanej akadémie sporadicky prechádzajú ľudia v obidvoch smeroch. Vchádzame teda dnu.
Pár drobných vizuálnych zmien mi síce do očí udiera hneď, no ten tlmený šum okolia, atmosféra a dokonca aj vôňa sú také, ako keby som odišiel len včera. Pristupujeme k rozmernému presklenému pultu identifikovanému veľavravným nápisom "Vstupenky - informácie".
Zdravím sa a ženy za pultom sa pýtam:
"Poskytujete tu informácie len o predstaveniach a vstupenkách, alebo aj o zamestnancoch?"
Pani na mňa hľadí sčasti prekvapene a sčasti nechápavo.
"Čo myslíte tým informácie o zamestnancoch?" vracia mi otázku a v jej pohľade badám náznak podozrenia.
"Nuž, zaujíma ma, či tu ešte pracujú niektorí konkrétni ľudia." nenechávam sa vyviesť z miery, pričom si síce v skrytu, ale zato celkom nejapne užívam, ako je z miery vyvedená ona.
"O koho by malo ísť...?" z hlasu badať netrpezlivosť s náznakom podráždenia.
"Kaj..."
"Ten tu pracuje" skáče mi do reči.
"A Heikki..."
"Aj ten. Mám niektorému z nich zavolať?" aktívne uchopuje iniciatívu v momente, keď kvôli radosti poľavujem z ostražitosti.
Prikyvujem a skôr než vytočí číslo ju miesto odpovede na otázku "koho má ohlásiť" presviedčam, že bude lepšie, keď jej svoje meno napíšem. Telefonát začína pre mňa bezpríznakovou fínčinou, no keď sa snaží prečítať, čo som jej napísal na papier, mám so zachovaním seriózneho výrazu v tvári dosť práce. Výdatne mi pomáha úvaha, či Kajovi vôbec dôjde, ktože to po ňom pátra.
"Je na nákupe a bude tu do desiatich minút. Znel nadšene. Mám zavolať ešte Heikkimu?" trhá náhle spleť mojich úvah.
Podozrievavý tón sa z jej hlasu vytratil, aj keď pohľadom stále vyžaruje, že tak úplne nechápe o čo ide.
"Netreba, počkám tu kým príde Kaj." odpovedám a odchádzam od pultu, nech ju milosrdne oslobodím od svojej osoby.
Privítanie prebehlo ešte srdečnejšie než som čakal. Keď si Kaj po pokuse o telefonát spomína, že Heikki je na porade, mierime do zázemia, ktoré bývalo po štyri mesiace aj mojim útočiskom. Ako žiadne správne fínske stretnutie, ani toto sa nezaobíde bez poriadnej šálky kávy. Keď sa pri nás mihol Janne, tak skôr, než stihol vyjadriť prekvapenie nad tým, koho vidí, mu Kaj s totálne vážnou tvárou oznámil, že len čo dopijem kávu, tak ma posiela za ním, do štúdia číslo dva, aby som mu pomohol so scénou. Vnútorne ma zahrialo, že sa humor starých bardov rokmi nezmenil. Po chvíli prichádza Heikki a tak sa kolovrátok ich suchého cynického humoru môže roztočiť naplno. Debata o našej uplynulej i nadchádzajúcej ceste spolu s pokecom o tom, čo sa kde ako pomenilo dávajú na to nepreberné množstvo príležitostí.
O niekoľko hodín, jednu prehliadku divadelných štúdií, dve porcie jedla v Du Dii a o prekvapivo otvorené vyspovedanie istého fína z jeho životných radostí i vzťahových trablov neskôr, riešime už pomerne otrepanú otázku: čo s dnešnou nocou?
Prvotný nápad nám prichádza ako jasná voľba: ísť do prístavu, počkať na najbližší trajekt a stopovať. Na takom trajekte sa áut, rovnako ako šoférov, vezie predsa dosť. Šanca na úspech by teda mala byť štatisticky významná. Prieskum lodného poriadku (či ako sa hovorí súpisu príchodov) však ukázal jednu nehmotnú, no závažnú trhlinu v našom pláne. Tmu. Kým sa v prístave stretneme s najbližším trajektom, žiadny zo šoférov nebude mať možnosť vidieť akí sme sympatickí, a aké sú naše úmysly čisté. Ostáva nám poobzerať sa po nocľahu. Padá rozhodnutie otestovať fínsku zákonnú pohostinnosť a.k.a. "môžeš prespať aj na súkromnom pozemku, ale len na jednu noc a musíš sa chovať slušne".
Polnočný autobus nás odváža na konečnú zastávku kdesi uprostred okrajových uličiek Vantaa. Posledných pár zastávok sme poslednými cestujúcimi. Asfaltku lemujú lampy lenivo vrhajúce tlmené mäkké svetlo do okolia. V ňom sa spomedzi živých plotov a priečelí rodinných domov vynárajú snežné skútre, menšie jachty a väčšie autá. Nechávame za sebou poslednú oázu vysvietenej rodinnej útulnosti a vnárame sa do lesa. Ten je útulný tiež. Ale až od pása nahor. Úzke vyšliapané chodníčky sa vinú pomedzi ostré skaly, hustý lesný podrast pokrýva okrem skál najrozmanitejšie terénne nerovnosti. Jeden by nepovedal, že sme len niekoľko desiatok metrov od obytnej štvrte. A takisto by bol presvedčený o tom, že tu niekde proste musí byť miesto, kde sa bude dať postaviť stan. To miesto tam niekde možno aj bolo - niekde mimo dosahu našich bateriek a hmatu. Podarilo sa nám nájsť aspoň matrac z mäkučkého huňatého machu široký tak akurát na dva chrbty. Mierny sklon vyhlasujeme za prírodný vankúš. Vybalenie spacákov je otázkou okamihov. Vplyvom únavy z celého dňa zaspávame ako švihnutím čarovného prútika. No tento zázrak má časovú platnosť značne obmedzenú. Zvuková kulisa neveľmi vzdialenej diaľnice spolu s teplotou okolitého vzduchu výdatne podporenou jeho veternými poryvmi tvoria síce neviditeľný, ale zato mohutný prst, ktorý do nás na striedačku štuchá a núti nás prehadzovať sa, chúliť sa do klbka, podchvíľou sa budiť a drkotať zubami. Keď sa jas oblohy prehupuje cez občiansky súmrak, naznávame že toho máme tak akurát dosť. O pol siedmej balíme pelechy v rekordne krátkom čase a zohrievame sa rýchlou chôdzou smerom k výpadovke. Od úst nám stúpa para.
Výpadovku z obidvoch strán zviera hradba lesa a tak k nám lúče ranného slnka neprenikajú. Každou minútou čakania preto strácame teplo, ktorým sme sa ako-tak zásobili presunom z nocľažiska. A keďže s klesajúcim teplom klesá aj rýchlosť pohybu, čas plynie stále pomalšie a pomalšie. Na konci nekonečne dlhej polhodiny nás čaká vyhriate auto. Šoféruje ho mladá pani učiteľka na prvom stupni základnej školy v Järvenpää. O ôsmej jej začína hodina angličtiny. Tak sa aspoň môže vďaka nám pred výukou mierne rozcvičiť. Vykladá nás desať minút pred ôsmou na obchvate mesta.
Trčíme na ňom štyri a pol hodiny. Počas nich sa striedajú takmer všetky prejavy počasia okrem zrážok, no žiadny z nich nám krv rozprúdiť nedokáže. Dovedna trikrát meníme miesto na ktorom stopujeme. Stavy totálnej apatie dopĺňa príležitostná radosť, keď nám spoza okienka niekto zamáva. Nahlas čítame poznávacie značky áut. Zhluky písmen vyslovujeme až prehnane starostlivo, pričom melódiou reči sa zároveň snažíme napodobniť zvuk onoho auta. Vyslobodzuje nás odtiaľ v malom osobáku až šofér nákladiaku, ktorý predtým jazdil okolo. Videl nás na všetkých troch miestach a teraz sa vracal z práce domov. Teplo v interiéri mi zatvára oči a kolísanie spôsobené jazdou zas uvoľňuje krk. Hlava klesá, brada padá na hruď, zvuky sa zlievajú, pred očami vyskakujú obrazy. Strhávam sa, vzpriamujem posed, chvíľu sa tvárim zúčastnene, občas dokonca aj prehadzujem nejaké to slovko so šoférom. Len keby nerozprával z takej diaľky. A keby tie viečka šlo držať otvorené dlhšie. Veď čo, vidím aj tak. Keď si to uvedomujem, zase sa strhávam. A takto to pokračuje niekoľkokrát.
V Mäntsälä vystupujeme na parkovisku diskontného supermarketu. Síce ospalí, no konečne sa neklepeme zimou. Drobná desiata nám pomáha striasť aspoň časť ospalosti. Jej zvyšku sa zbavujeme kráčaním k neďalekej odbočke na diaľnicu. Krajnica je pomerne úzka, no za ňou leží široký štrkový pás. Stáť máme kde, viditeľní sme, auto má kde bezpečne zastaviť. Môže sa začať čakanie na odvoz. No nezačína. Za okamih pri nás brzdí veľký čierny autiak. Telefonujúca pani v strednom veku za volantom nám rukou dáva pokyn aby sme nastúpili a kým nakladáme batohy do kufra, končí hovor. Nečakali sme ani tri minúty...
Pohýňame sa a púšťame sa do reči. Temperament, ktorý z nej srší nás priam nabíja energiou. Pani má kadenciu reči na úrovni športového komentátora. Tok anglických slov odieva do dokonalo fínskej výslovnosti a prízvuku. Znie to ako lesný škriatok z nejakého fantastického filmu. A aj jej životné cesty sú sťa z nejakého filmu. Precestovala okolo osemdesiat krajín, pričom najviackrát bola v Senegale, odkiaľ si pred rokmi priviezla do Fínska aj manžela. Lenže keď potom neskôr nedokázal pochopiť, že je akosi nemožné, aby aj nosila domov výplatu aj bola stále doma a starala sa o rodinu, tak ho poslala naspäť. Medzi tým však stihli mať päť detí. Teraz s nimi žije spolu s priateľkou, ktorá má deti tri, takže podľa jej slov majú o zábavu postarané. Pracuje ako poisťováčka na voľnej nohe, do práce jazdí každý deň dve hodiny tam a dve nazad a pýta sa nás, či máme cestovné poistenie. Keď odpovedáme že máme, súhlasne prikyvuje a niekoľkými príkladmi z vlastnej skúsenosti ilustruje, aká je to dobrá vec. Väčšinou v tých príbehoch hrá rolu nejaká ďaleká krajina a vrcholne nepríjemný zdravotný neduh. Ide do Lahti, no kvôli tomu, aby sme mali čo najlepšie miesto na stopovanie ďalej, ide ešte asi pätnásť kilometrov za mesto a zastavuje nám na veľkej diaľničnej odpočívke. Ďakujeme.
Pred zjazdom na diaľnicu je križovatka v tvare T. Stojíme na chodníku medzi ňou a parkoviskom benzínovej pumpy. Tabuľku ukazujeme autám prichádzajúcim z obidvoch smerov: jeden ju drží a natáča podľa pokynov toho druhého, ktorý zas sleduje kto komu dáva prednosť. Táto kooperácia funguje skvelo - okrem toho, že všetci šoféri majú dosť času prečítať si kam chceme ísť, perfektne to žerie čas. Ani nebadáme, že je to už štyridsať minút, keď za sebou počujeme mužský hlas. Prichádza z parkoviska. To, že je preslov vo fínčine adresovaný nám dedukujeme podľa slova Jyväskylä. Presne tam sa chceme dostať. Otáčame sa a reagujeme na pána okolo päťdesiatky v ležérnom plátenom obleku v pre nás zrozumiteľnom jazyku. Ujednanie prebieha rýchlo a za moment sa pohýňame.
"Čo idete do Jyväskylä?"
Odpovedáme a na približne polhodinu sa rozlieha ticho.
"Začína lovecká sezóna na medvede. V lese si treba dávať pozor. No ešte väčší pozor si bude treba dávať, keď začne lovecká sezóna na losy. Nie som poľovník, iba rybár."
A ďalšia polhodina ticha.
"Pred nami je práca na ceste, tvoria sa tam kolóny. Zoberieme to obchádzkou. Síce je dlhšia, ale je tam pekná krajina."
Nasleduje polhodina ticha.
"Na toto jazero chodievam na ryby. Radšej však rybárčim v riekach."
Potom je pol hodiny ticho.
Keď fotím pohľad z miesta spolujazdca, vraví nám, že o chvíľu bude pekný most. Pozná miesto, z ktorého vraj ide dobre odfotiť. A veru tam po chvíli aj zastavuje. Po ďalších niekoľkých chvíľach sa ocitáme na predmestí. Pán sa pýta, kam to vlastne ideme. Hľadáme na mape Paulinu adresu. Darí sa nám to len čiastočne - nachádzame totiž iba ulicu. Zhodou okolností však až po jej začiatok máme spoločnú cestu s našim šoférom. A nie je taká dlhá, aby sa nedala prejsť pešo.
Po rozlúčení sa na parkovisku dostávame telefonicky jasný navigačný pokyn: "choďte stále rovno, ideme vám naproti". Po približne pätnástich minútach vidíme v diaľke dve postavy. Jedna z nich sa rozbieha našim smerom. Aj Eli sa rozbieha, nakoľko jej to batoh dovoľuje. Vítame sa s Paulou, zoznamujeme s Mikom a sme radi. Vytýčený cieľ sa nám podarilo dosiahnuť. Po dvoch týždňoch odkedy sme vyrazili. Nevieme, čo bude ďalej
Ale to pre túto chvíľu nevadí. Máme tu na pár dní dohodnutý azyl a to je hlavné.